ВСТУП………………………………………………………………………… Розділ I. Теоретичні передумови формування словника прикметників в учнів допоміжної школи………………………....... 1.1. Взаємозв'язок мислення й мовлення в процесі розвитку дітей з розумовими відхиленнями………………………………………………….. 1.2. Вплив особливостей мислення на мовний розвиток учнів допоміжної школи………………………………………………..................................................... 1.3. Корекційна значимість збагачення мови учнів допоміжної школи прикметниками……………………………………………………….. Розділ ІІ. Особливості вживання прикметників у практичній діяльності учнів. (констатуючий експеримент)…......................... 2.1. Методика проведення констатуючого експерименту………… 2.2. Аналіз результатів дослідження………………………………… Розділ ІІІ. Система вправ по підвищенню практичних знань про прикметники та розвиток словника дітей (формуючий експеримент)…………………........................................................... 3.1. Методика навчального дослідження……………………………. 3.2. Результат експериментального навчання………………………. ВИСНОВКИ…………………………………………………………………. ЛІТЕРАТУРА…………………………………………………………………3 9 9 12 15 23 25 28 39 40 53 63 67
ВСТУП.. 3 РОЗДІЛ I. ЗАГАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА ОФІЦІЙНО-ДІЛОВОГО СТИЛЮ, ЙОГО РІЗНОВИДІВ.. 7 1.1. Поняття стилю. Стиль як цілісно-системне утворення. 7 1.2. Місце офіційно-ділового стилю в системі стилів української мови. 11 1.3. Жанрово-структурні різновиди офіційно-ділового стилю.. 19 1.4. Лексико-граматичні особливості офіційно-ділового стилю.. 26 РОЗДІЛ 2. СЕМАНТИКО-ГРАМАТИЧНІ РИСИ НОМІНАТИВНИХ СТІЙКИХ СПОЛУЧЕНЬ СЛІВ.. 35 2.1. Загальна характеристика номінатичних стійких сполучень слів. 35 2.2. Семантична характеристика номінатичних стійких сполучень слів. 40 2.3. Граматична характеристика номінатичних стійких сполучень слів. 44 ВИСНОВКИ.. 55 ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ. 59 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ.. 60
Вступ.............................................................................................................3 Розділ І. Дискурс у лінгвістичній парадигмі 1.1. Дискурс: дефініції.................................................................................9 1.2. Взаємодія тексту та дискурсу............................................................11 1.3. Типологія дискурсу: інституціональний та персональний дискурс........................................................................................................15 1.4. Адресованість в офіційному та неофіційному дискурсі.................20 1.5. Дискурс масової інформації: диференційні риси............................25 1.6. Політичний дискурс: диференційні риси.........................................27 1.7. Науковий дискурс: диференційні риси............................................28 1.8. Художній дискурс: диференційні риси ...........................................33 Короткі висновки до розділу І...............................................................36 Розділ ІІ. Дискурсивні маркери 2.1. Поняття дискурсивного маркеру.......................................................39 2.2. Дискурсивні маркери комунікативності.......................................41 2.3. Дискурсивні маркери інформативності............................................44 2.4. Дискурсивні маркери когерентності.................................................50 2.4.1. Семантичні маркери........................................................................53 2.4.2. Прагматичні маркери......................................................................57 2.4.3. Топікальні маркери.........................................................................61 2.5. Модальні маркери: засоби вираження оцінки.................................64 2.5.1. Маркери об’єктивної модальності..................................................66 2.5.2. Маркери суб’єктивної модальності.................................................67 Короткі висновки до розділу ІІ.............................................................72 Розділ ІІІ. Аксіологічні засоби вираження авторських модусів 3.1. Модальність дискурсу....................................................................75 3.2. Оцінка у парадигмі модальності.......................................................74 3.3. Класифікація оцінки: рівні вираження.............................................77 3.4. Лексико-граматичні засоби вираження оцінки................................80 3.4.1. Дієслова як засоби вираження оцінки...........................................83 3.4.2. Прикметники як засоби вираження оцінки...................................85 3.4.3. Модальні слова як засоби вираження оцінки...............................88 3.4.4. Прислівники як засоби вираження оцінки....................................90 3.4.5. Іменники як засоби вираження оцінки..........................................91 3.4.6. Частки як засоби вираження оцінки..............................................95 3.5. Синтаксичні засоби вираження оцінки.........................................96 3.6. Фразеологічні одиниці як засоби вираження оцінки................102 Короткі висновки до розділу ІІІ..........................................................105 Загальні висновки.................................................................................108 Список використаної літератури........................................................111 Додатки
ВСТУП3 РОЗДІЛ 1. ЕВОЛЮЦІЯ ПОГЛЯДІВ НА КОНЦЕПТ ЯК СКЛАДОВУ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГ ПОЛЯ 6 1.1. Лінгвістичний вектор формулювання концепту6 1.2. Психолінгвістичний вектор формулювання концепту 13 1.3. Концепт як продукт діяльності людської свідомості 18 1.4. Концептуалізація та концептуальна система24
РОЗДІЛ 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНЕ ПОЛЕ ЖИТТЯ НА РІВНІ КОНЦЕПТУАЛІЗАЦІЇ 29 2.1. Формування ядра та периферії лексико-семантичного поля ЖИТТЯ 29 2.2. Ідеографічне структурування концепту ЖИТТЯ36 2.3. Лексико-семантична група „Особисте життя”. „Сімейне, подружнє життя”, „Шлюб” 49 2.4. Лексико-семантична група „Суспільне життя”, „Матеріальний стан життя”, „Засоби існування” 53 2.5. Концепт ЖИТТЯ в загальній концептуальній схемі58 ВИСНОВКИ62 ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ64 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ І ДЖЕРЕЛ65
Вступ………………………………………………………………......3 Розділ І.Основи вдосконалення культури мовлення учнів старших класів в українсько-російському мовному середовищі...................................................................................6 1.1. Культура мовлення як лінгвістичне поняття..................6 1.2. Мовні норми та критерії нормативності........................11 1.3. Соціолінгвістичні основи мовленнєвої культури вчителя-словесника............................................................................16 1.4. Вплив російськомовного оточення на розвиток культури мовлення старшокласників....................................................21 1.4.1. Проблема інтерференції у мовленнєвій практиці вчителів-філологів................................................................21 1.4.2. Психологічні та психолінгвістичні основи формування культури мовлення старшокласників.................28 Розділ ІІ.Методика дослідження культури мовлення учнів старших класів в українсько-російському мовному середовищі..................................................................................35 2.1. Стан роботи над удосконаленням культури мовлення старшокласників...................................................................35 2.1.1. Методичне забезпечення мовленнєвої підготовки учнів старших класів............................................................35 2.1.2. Діагностика рівнів мовленнєвої культури старшокласників...................................................................44 2.2. Характеристика фактичного рівня сформованості культури мовлення учнів старших класів.....................................47 Висновки............................................................................. .75 Список використаної літератури...............................78 ДОДАТКИ...................................................................................84
ВСТУП............................................................................................................ 3 РОЗДІЛ 1. Теоретичні засади дослідження концептосфери поетичних творів М.Стельмаха.................................................................................................. 6 1.1. Антропоцентричність сучасних лінгвістичних досліджень.......... 6 1.2. Концепт як базове поняття лінгвокультурологічних досліджень ............................................................................................ 10 1.3. Поняття «картина світу», «мовна», «поетична», «концептуальна», «індивідуальна» картини світу та їх співвідношення........................................................................... 17 1.4. Своєрідність концептосфери поетичних текстів М.Стельмаха..... 20 РОЗДІЛ 2. Основні концепти поетичного світу М.Стельмаха................ 36 2.1. Концепт землероб як домінанта мегаконцепту людина в поетичному тексті М.Стельмаха ....................................................... 37 2.2. Кроконцепт майстер-ремісник як один із базових концептів поетичної творчості М.Стельмаха........................................................ 49 2.3. Протиставлення концептів-образів воїна-захисника і ворога-загарбника в поетичному мовленні М.Стельмаха..................................................... 55 2.4. Концепти-образи батько, дід, прадід, козак в поетичному світосприйнятті М.Стельмаха.......................................................................................... 64 2.5. Концепти-образи матері, сестри як найбільш значущі репрезентанти концепту родина........................................................... 74 2.6. Особливості вербалізації концептів-образів жінки, дівчини в поетичному мовленні М.Стельмаха................................................... 79 ВИСНОВКИ................................................................................................... 89 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ................................................... 95
Вступ Розділ І. Інтертекстуальність як невід’ємна складова модерної інтелектуальної прози В.Петрова-Домонтовича. 1.1. Проблема інтертекстуальності в літературознавстві. 1.2. Інтертекстуальна манера письма В.Петрова-Домонтовича. Розділ ІІ. Жанрові ознаки прози В.Петрова-Домонтовича. 2.1. Характерні ознаки інтертекстуальної прози та особливості інтелектуалізму у творчості В.Петрова-Домонтовича. 2.2. Інтелектуально-психологічні романи, нарис, житійні моделі; оповідання-притча як жанрові утворення прози В.Петрова Домонтовича. Розділ ІІІ. Стильові особливості творчості В.Петрова-Домонтовича. 3.1. Модернізм, імпресіонізм, реалізм, неокласицизм, екзистенціалізм прози В.Петрова-Домонтовича, як вписування в контекст світової літератури XX ст. 3.2. Парадоксальність, метафоричність, як домінанта авторського стилю. Висновки Список використаної літератури
Вступ…………………………………………………………………………….3-5 І. Теоретичні засади вивчення прізвиськ..…………………………………...6-19 ІІ. Структурно-семантичний аналіз прізвиськ м. Ізюма……..……...……..20-42 Висновки……………………………………………………………………...43-45 Додатки……………………………………………………………………….46-60 Література…………………………………………………………………….61-68
ВСТУП…………………………………………………………………………….2 РОЗДІЛ І. Еволюція поглядів на синкретизм у системі членів речення ..6 1.1. Поняття синкретизму в лінгвістиці………………………….6 1.1.1. Синкретизм та омонімія: проблема термінології або семантичної конкретизації…………………………………….15 1.1.2. Взаємозв’язок синкретизму частин мови та членів речення………………………………………………………..18 1.2. Місце другорядних членів речення синкретичного типу в системі синтаксичних одиниць………………………………..21 1.3. Причини появи явища синкретизму в системі другорядних членів речення………………………………………………….38 РОЗДІЛ ІІ. Типологія синтаксичних зв’язків і синкретизм членів речення…………………………………………………………46 2.1. Взаємозалежність синкретичної семантики членів речення і типів синтаксичного зв’язку……………………..47 2.2. Аспекти синтаксису та особливості співвідношення компонентів словосполучення та членів речення…………51 ВИСНОВКИ..........................................................................................................59 СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ................................................61 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ........................................................67
ВСТУП 3 РОЗДІЛ 1 ЛІНГВІСТИЧНІ АСПЕКТИ НЕНОРМАТИВОЇ ЛЕКСИКИ7 1.1Прагматика лайливої лексики7 1.2Класифікація лексичного складу лайки 16 1.3Граматичні особливості ненормативної лексики 19 1.4Стилістичний аспект жаргонної та ненормативної лексики 22 РОЗДІЛ 2 ПЕРЕКЛАД НЕНОРМАТИВНОЇ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ТА ЇЇ ВПЛИВ НА СУБКУЛЬТУРУ МОЛОДІ 26 2.1Прийоми та методи перекладу ненормативної лексики 26 2.2 2.3 Переклад ненормативної лексики з англійської мови на прикладі роману Дейла А.Дая «Лють» Ненормативна лексика як складова молодіжної субкультури 30 40 2.4 Молодіжний сленг та запозичення з англійської мови 46 ВИСНОВКИ 96 СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 102